Bruce Perens later removed the Debian-specific references from the Debian Free Software Guidelines to create “The Open Source Definition”.
Bruce Perens in seguito ha rimosso i riferimenti specifici a Debian dalle Linee Guida Debian per il Free Software per creare “The Open Source Definition”.
To make sure your personal information is secure, we communicate our privacy and security guidelines to Apple employees and strictly enforce privacy safeguards within the company. Privacy Questions
Per essere certi che i tuoi dati personali siano sicuri, comunichiamo le nostre linee guida su privacy e sicurezza ai dipendenti MGA COMUNICAZIONE E PUBBLICITA’ SRL e applichiamo rigidamente le misure di sicurezza sulla privacy all’interno dell’azienda.
having regard to the guidelines to promote and protect the enjoyment of all human rights by lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons adopted by the Council of the European Union at its meeting of 24 June 2013,
visti gli orientamenti per la promozione e la tutela dell'esercizio di tutti i diritti umani da parte di lesbiche, gay, bisessuali, transgender e intersessuali (LGBTI), adottati dal Consiglio dell'Unione europea nella sua riunione del 24 giugno 2013,
The Commission has generous State Aid Guidelines to help member states deliver broadband in a pro-competitive manner.
Nei suoi orientamenti in materia di aiuti di Stato la Commissione autorizza questo tipo di sostegno per aiutare gli Stati membri a diffondere la banda larga in un contesto favorevole alla concorrenza.
On 9 April 2001, the Council approved ‘Guidelines to the EU policy toward third countries, on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment’.
Il 9 aprile 2001 il Consiglio ha approvato gli «Orientamenti per una politica dell'UE nei confronti dei paesi terzi in materia di tortura e altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti.
having regard to the EU Guidelines to promote and protect the enjoyment of all human rights by lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons, adopted by the Council in 2013,
visti gli orientamenti dell'UE per la promozione e la tutela dell'esercizio di tutti i diritti umani da parte di lesbiche, gay, bisessuali, transgender e intersessuali (LGBTI), adottati dal Consiglio nel 2013,
Let them think of their own or give them specific guidelines to include.
Lascia che pensino di loro o dare loro linee guida specifiche da includere.
This notion has been integrated in the European Employment Strategy and, since 2001, is addressed in the employment guidelines to Member States.
Tale nozione è stata integrata nella Strategia europea per l'occupazione e a partire dal 2001 è presente negli orientamenti in fatto di occupazione indirizzati agli Stati membri.
In addition, the Council of Europe has adopted guidelines to improve children's access to justice.
Inoltre, il Consiglio d’Europa ha adottato linee guida per migliorare l’accesso dei bambini alla giustizia.
In accordance with Regulation (EU) No 1095/2010, ESMA may adopt guidelines to ensure a consistent approach is taken concerning the penalties and administrative measures to be established by Members States.
Conformemente al regolamento (UE) n. 1095/2010, l’Aesfem può adottare linee guida per garantire un approccio coerente sulle sanzioni e sulle misure amministrative da stabilirsi da parte degli Stati membri.
This Act establishes strict guidelines to protect the privacy of younger children on the Internet.
Questa Legge stabilisce dei parametri rigidi per proteggere la privacy dei piu' giovani in rete.
It seems, absent any definitive guidelines to our role as Witnesses, we must continue to define the rules as we see fit.
Sembra che, in assenza di precise linee guida riguardo il nostro ruolo di Testimoni... dobbiamo man mano definire le regole che ci paiono giuste.
Please make sure that you read through and abide by the following media guidelines (“Guidelines”) to assist us with the effective running of the Events.
Assicurati di leggere attentamente e di osservare le seguenti linee guida per i media ("Linee guida"), per assisterci nel corretto svolgimento degli Eventi.
As such, we have written up some guidelines to make it easier to understand when and how the elementary brand should be used.
Per questo motivo abbiamo scritto delle linee guida per rendere più semplice capire in quali situazioni e in che modo utilizzare il marchio elementary.
Those services should in particular include the provision of guidelines to help potential beneficiaries to comply with the rules and procedures related to this policy.
Tali servizi dovrebbero, in particolare, provvedere all’elaborazione di orientamenti volti ad aiutare i potenziali beneficiari a rispettare le norme e le procedure associate a questa politica.
The European Commission has today published new guidelines to clarify rules for extractive industries in protected natural areas.
La Commissione europea ha pubblicato oggi nuovi orientamenti che chiariscono le regole per le industrie estrattive che operano in aree naturali protette.
Follow these guidelines to make sure that you submit high-quality data for your products and get the best performance from your ads.
Linee guida Segui queste linee guida per assicurarti di inviare dati di alta qualità per i tuoi prodotti e ottimizzare il rendimento dei tuoi annunci.
These assets shall be earmarked by national central banks in accordance with guidelines to be established by the Governing Council.
Questi attivi sono accantonati dalle banche centrali nazionali in conformità degli indirizzi determinati dal consiglio direttivo.
Now, after four years of application there are some lessons learnt which have led to the publication of these guidelines to clarify some of the rights and obligations of the different actors.
Dopo quattro anni di applicazione, sulla base delle esperienze acquisite sono stati pubblicati questi orientamenti per chiarire alcuni diritti e obblighi dei diversi soggetti.
Guidelines to enable trainees to acquire high-quality work experience under safe and fair conditions, and to increase their chances of finding a good quality job, have been proposed today by the European Commission.
Oggi la Commissione europea ha proposto orientamenti per consentire ai tirocinanti di acquisire un’esperienza professionale di qualità, in condizioni eque e di sicurezza, e di aumentare le loro possibilità di trovare un posto di lavoro di qualità.
On 22 December 2011, the Commission adopted guidelines to help the insurance industry implement unisex pricing (IP/11/1581).
Il 22 dicembre 2011 la Commissione ha adottato linee direttrici per aiutare il settore assicurativo ad adottare tariffe unisex (IP/11/1581).
Tips and guidelines to follow in case of an accident.
Suggerimenti e linee guida da seguire in caso di incidente.
The main task of the EBA is to contribute, through the adoption of Binding Technical Standards and Guidelines, to the creation of the European Single Rulebook in banking.
Il compito principale dell'ABE è contribuire, attraverso l'adozione di norme tecniche vincolanti e orientamenti, alla creazione del corpus unico di norme del settore bancario.
In addition, the Commission shall, where appropriate, publish guidelines to assist the national competition authorities, as well as undertakings.
Inoltre la Commissione, se del caso, pubblica orientamenti per fornire assistenza alle autorità nazionali garanti della concorrenza e agli operatori economici.
The system also displays virtual guidelines to help you park into the smallest of spaces.
Il sistema visualizza inoltre linee virtuali per agevolare il parcheggio anche negli spazi più ristretti.
One year ago, on 21 December 2011, the European Commission issued guidelines to help the sector adapt to the new rules (IP/11/1581).
Un anno fa, il 21 dicembre 2011, la Commissione europea ha pubblicato delle linee direttrici che aiutano gli operatori del settore a adeguarsi alla sentenza della Corte (IP/11/1581).
Here are some guidelines to help you create effective TrueView promotions for YouTube that contribute positively to the YouTube community.
Di seguito riportiamo alcune linee guida per aiutarti a creare promozioni TrueView per YouTube efficaci che contribuiscano in modo positivo alla community di YouTube.
Please follow the guidelines to ensure a smooth check-in.
Si prega di seguire le linee guida per garantire un check-in senza intoppi.
Guidelines to EU Policy towards third countries on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment — An up-date of the Guidelines 6129/1/12 REV1, 20 March 2012
Orientamenti per una politica dell’UE nei confronti dei paesi terzi in materia di tortura e altre pene o trattamenti crudeli, disumani o degradanti — Aggiornamento degli orientamenti 6129/1/12 REV1, 20 marzo 2012
The Commission is issuing new guidelines to improve understanding of how aquaculture can be carried out inside Natura 2000, the EU-wide network of protected natural areas.
La Commissione sta per pubblicare nuove linee guida per migliorare le conoscenze sulle modalità di gestione delle acquacolture nel quadro di Natura 2000, la rete di aree naturali protette dell'UE.
On the basis of the definition of waste, in order to promote certainty and consistency, the Commission may adopt guidelines to specify in certain cases when substances or objects become waste.
Sulla base della definizione di rifiuti la Commissione può adottare, per favorire la certezza e la coerenza, orientamenti volti a precisare in taluni casi quando sostanze o oggetti diventano rifiuti.
Should Member States wish to provide aid pursuant to these guidelines to SMEs or smaller State-owned undertakings, such aid should normally be granted under schemes.
Qualora gli Stati membri intendano concedere aiuti ai sensi dei presenti orientamenti a favore delle PMI o delle piccole imprese pubbliche, tali aiuti dovrebbero di norma essere concessi nell’ambito di regimi.
The Working Party on the protection of individuals with regard to the processing of personal data established under that Directive has issued guidelines to aid with the assessment.
Il gruppo di lavoro per la tutela delle persone con riguardo al trattamento dei dati personali costituito in forza della direttiva ha elaborato una serie di orientamenti per tale valutazione.
The national agencies shall carry out the selection and allocate financial assistance to the applicants selected in accordance with the general guidelines to be established under Article 9(1)(c).
Le agenzie nazionali procedono alla selezione e assegnano il contributo finanziario ai candidati prescelti secondo gli orientamenti generali da definire a norma dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera c).
Follow these 5 essential guidelines to help you get started.
Segui queste 5 linee guida essenziali per aiutarti a iniziare.
We created the App Store Review Guidelines to provide clear guidance to developers on building the best apps for our customers.
Le App Store Review Guidelines forniscono agli sviluppatori indicazioni chiare sul modo migliore di creare un’app.
We used some guidelines to keep our conversation elevated.
Ma abbiamo usato degli accorgimenti per non scadere di tono,
You know, we've created so many layers and so many processes and so many guidelines to keep those employees in place that we've ended up with systems that treat people like they're children.
Abbiamo creato così tanti livelli, processi, e linee guida per tenere gli impiegati al loro posto e ora abbiamo un sistema che li tratta come bambini.
2.6091089248657s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?